Троянская война в средневековой литературе
921
просмотров
Сочинения поздней Античности и «Энеида» Вергилия стали основой для средневековых сказаний о Трое.

Конрад. Расскажи мне еще какую-нибудь занимательную историю из времен героев.

Наставник. Сударь! Не угодно ли вам послушать историю о знаменитом рыцаре Гекторе Троянском или о благородном бароне Фемистокле. (Проспер Мериме. Жакерия)

На пороге Средних веков: Диктис Критский и Дарет Фригийский

В эпоху Римской империи было создано два произведения, которые оказали решающее влияние на средневековую литературу о Троянской войне. Это мистификации, замаскированные под переводы на латынь свидетельств современников. Первое — «Дневник Троянской войны», автором которого заявлен Диктис Критский. Предположительно, оригинал его был написан по-гречески в I-II веках, а перевод на латынь сделан в III-IV веках. «Дневник» — свод историй о Троянской войне, начиная с похищения Елены. Где-то Диктис рассказывает сюжеты, известные нам от других авторов, где-то придумывает что-то свое — приготовления греков к войне в его книге занимают восемь лет, а сама она — чуть больше года. Заканчивает он сочинение рассказом о возвращении греческих героев из-под Трои и их дальнейшей судьбе.

Второе сочинение — «История о разрушении Трои», автором которого заявлен Дарет Фригийский. Текст предваряет письмо римского историка Корнелия Непота другому историку Саллюстию Криспу (оба реальные исторические лица, современники Юлия Цезаря), где Непот пишет, что якобы обнаружил в Афинах рукопись «Истории» и перевел ее на латынь. Сейчас ученые уже не сомневаются, что предисловие — тоже мистификация.

Книга Дарета отличается от всего, что писали о Троянской войне в Античности. Ее предваряет описание внешности и привычек героев. Читателю интересно, наверное, было бы узнать, что у Елены были красивые голени, маленький рот и родинка между бровей, Кассандра была невысокой и рыжеволосой, а Гектор и Неоптолем шепелявили.

Завязкой истории стал поход аргонавтов и взятие ими Трои, во время которого они захватили в плен сестру Приама Гесиону. Следуя за Даретом, средневековые авторы рыцарских романов будут делать поход аргонавтов и взятие ими Трои прологом Троянской войны.

События, которые у Гомера происходили в последний год войны, разбросаны по всему десятилетию. Изменены порядок событий, мотивы героев и их судьбы. Некоторые нововведения автора «Истории о разрушении Трои» получили развитие в средневековой литературе. Среди них, любовь Ахилла к дочери Приама Поликсене и гибель в засаде, куда его пригласили для встречи с ней. Также на первый план, как один из лучших троянский воинов, выходит царевич Троил.

Исход войны, по «Дарету», решает измена. Видя упорство Приама, троянские военачальники во главе с Антенором договорились с греками, чтобы они подвели войско к воротам, на которых будет изваяна голова коня. Предатели открыли ворота, и греки захватили Трою. Позднее Данте Алигьери назовет один из поясов девятого круга Ада поясом Антенора, в котором предатели своих государств стоят вмерзшими в лед по шею.

Данте в поясе Антенора.

В Средневековой Европе Троянскую войну знали по сочинению Дарета. Оно послужило источником для поэм и рыцарских романов. Известно несколько стихотворных переложений «Истории о разрушении Трои» на латынь. Средневековые авторы всерьез воспринимали «Историю…», как свидетельство очевидца и правдивый рассказ о походе греков на Трою.

С возвращением в круг чтения поэм Гомера популярность Дарета пошла на убыль. Поэты и художники Нового времени черпали вдохновение из «Илиады» или греческих трагедий, а не его «Истории…». Но благодаря ей мировая литература обогатилась историей любви Троила и Крессиды.

История франков и история Трои

В V веке н. э. в Европе начинала формироваться христианская культура, и ее творцы формировали свое отношение к античному наследию. История Троянской войны была, как и в трудах античных авторов, вписана к контекст мировой истории. Краткое ее изложение сделал Орозий в труде «Семь книг истории против язычников».

Другой христианский автор, Фульгенций, анализировал мифы, как аллегории. В частности, три богини, явившиеся Парису, символизировали три пути в жизни — созерцательный, деятельный и преданный наслаждениям.

С приходом Средних веков на Западе приходит в упадок знание греческого языка и греческой культуры. Круг чтения образованных людей составляют авторы, писавшие на латыни. По примеру римлян и их писателей авторы Раннего Средневековья возводят происхождение своих народов к троянцам.

Первым из них был историк VII века Фредегар. Он писал, что троянский царь Приам похитил Елену, после чего началась 10-летняя война. После этого уцелевшие троянцы покинули родину и разделились на две части. Одна половина отправилась в Македонию и присоединилась к этому народу, другая — отправилась странствовать дальше. Под руководством избранного короля Франкиона они переправились в Европу, опустошили много земель и поселились между Рейном и Дунаем.

После смерти Франкиона троянцами-франками правили герцоги. Через несколько веков на их земли напал консул Помпег. Ему удалось подчинить их, но вскоре они заключили союз с саксами и восстали. Больше никому не удавалось завоевать франков.

Троянский миф был расширен неизвестным автором «Книги истории франков», писавшим в начале VIII века. Он смешивает легендарную эпоху Троянской войны с временами Великого переселения народов. Согласно ему, в древности городом Илионом правил могущественный царь Эней. Короли греков восстали и напали на его страну. После 10 лет осады город был взят, а Эней бежал в Италию. Два других вождя троянцев Приам и Антенор увели часть народа в Паннонию.

В это время император Валентиниан воевал с аланами. По его поручению троянцы нанесли им поражение, за что император назвал их «франками» — «дикими». За победу он на 10 лет освободил их от уплаты дани. Через 10 лет они решили не возобновлять выплату дани и расправились с посланными к ним «первым римским герцогом» и сборщиками дани.

После этого Валентиниан послал на франков-троянцев большое войско. Троянцы были разбиты, а их король Приам погиб. Уцелевшие ушли в германские земли, где их вождями стали сыновья Приама и Антенора. Там они выбрали своим королем внука Приама Фарамонда.

Король Фарамонд.

Хронисты продолжали прослеживать связи королевских династий с легендарным народом. В хронике монастыря Сен-Дени появляются прибывшие в Галлию сын Гектора Франкион и сын Троила Турк.

Гальфрид Монмутский: «История королей Британии»

В Англии сложилась своя традиция, согласно которой бритты, коренное население острова, были потомками троянцев. Так они доказывали свою древность и связь с римским народом.

В Англии в Средние века первым легендарным королем иногда называли потомка Энея Брута. Первым о нем писал Ненний в «Истории бриттов» примерно в VIII веке. По Неннию Брут был внуком Энея. В другой части «Истории бриттов» его называют внуком римского царя Нумы Помпилия.

Юноша случайно убил на охоте своего отца, за что был изгнан. В Галлии он основал город Турн, но позже был изгнан еще и галлами, после чего переселился в Британию, которую заселил своими потомками.

Живший в XII веке Гальфрид Монмутский создал подробную историю жизни правнука Энея Брута. На охоте юный Брут случайно убил своего отца царя Сильвия. Отправившись в изгнание, он прибыл в Грецию и поселился среди потомков пленных троянцев.

В Греции Брут возглавил восстание троянцев. После долгой борьбы он добился от греческого царя права покинуть со своим народом эти земли. После этого у освободившихся троянцев началась собственная одиссея. Они набрели на безлюдный остров с заброшенным храмом. Там Брут получил прорицание от богини Дианы найти остров за землями галлов, где его народ обретет вторую Трою.

После странствий по морям, сражений с пиратами и материковыми галлами Брут и его народ высадились на острове Альбион. Они прогнали живших там гигантов, разделили земли и назвали остров Британией (в честь Брута), а себя — бриттами. После этого Брут основал на Темзе город Новую Трою, который позже стал Триновантом, а потом — Лудом.

Битва троянцев с великанами.

Гальфрид изложил историю потомков Брута Троянского, правивших островом несколько веков. Одним из них, в частности, был король Леир, у которого было три дочери — Гонорилья, Регау и Кордейла. Их история стала основой для «Короля Лира» Шекспира. Только у Гальфрида Леир с помощью Кордейлы и ее мужа вернул свое королевство. Кордейлу после 5 лет самостоятельного правления свергли сыновья ее сестер.

«Троянская» династия погибла в междоусобной войне, которую начали сыновья короля Горбодугона Ферреукс и Поррекс. Ферреукс погиб в бою, а Поррекса убила его мать. На этом, согласно Гальфриду, завершилась история правления в Британии потомков Энея.

Гальфрид Монмутский написал свою «Историю» в XII веке. Рассказывая о судьбе кельтских народов в Британии, предками которых были троянцы, он что-то заимствовал у Ненния, что-то — придумывал сам. После Гальфрида ряд авторов XII-XIII веков писали стихотворные и прозаические сочинения о Бруте и легендарной истории Британии.

Лир и Корделия в темнице.

Рыцарский роман и троянский миф

В XII веке во Франции при дворе английских королей из Анжуйской династии родился жанр рыцарского романа. Среди его тем было и развитие античных сюжетов: «Роман об Александре», «Роман о Фивах» и, конечно, «Роман о Трое». Его автор Бенуа де Сент-Мор был ученым клириком и придворным историографом короля Генриха II Плантагенета. Свой роман де Сент-Мор основывал на сочинении Дарета. Роман Бенуа де Сент-Мора важен также потому, что в нем впервые появляется новый сюжет — любовь Троила и Крессиды (у Бенуа — Брисеиды).

К XII веку относится и анонимный «Роман об Энее». Это переложение поэмы Вергилия. Роман предваряет пролог, в котором автор романа излагает историю Троянской войны. Событийно роман повторяет «Энеиду», но одни моменты расширены, другие сокращены. К минимуму сведено влияние богов на жизнь смертных.

В XIII веке во Франции писали прозаические рыцарские романы. Их авторы обрабатывали сюжеты античной истории. Это прозаический «Роман о Трое», «Древняя история вплоть до Цезаря», которая включает переработки «Романа о Фивах», «Энея» и более раннего «Романа о Трое». В конце XIII века сицилийский юрист Гвидо де Колумна создал на латыни прозаическую «Историю разрушения Трои». Она пользовалась популярностью и была переведена на многие европейские языки.

Источниками для рыцарских романов о Трое служили сочинения, приписываемые Диктису и Дарету. Гомера в Средние века не читали, хотя знали о нем. Гвидо де Колумна даже позволил себе резко отозваться о древнем поэте. Он, по мнению Гвидо, «чистую и простую правду заменил хитросплетениями» и «выдумал многое, чего не была, а то, что было, переделал по-своему».

Троил и Крессида: история куртуазной любви

В Античности знали имя царевича Троила, хоть он не был так же популярен как Гектор, Парис или Эней. Писали, что он пал от руки Ахиллеса в начале войны. В книге, приписанной Дарету Фригийскому, он изображен могучим воином, который после гибели Гектора встал во главе троянского войска, но в итоге все равно погиб в поединке с Ахиллесом.

Дарет упоминает в каталоге портретов Брисеиду, но в тексте она не появляется. Возможно, он не включил в финальный вариант рассказ о ней и забыл вычеркнуть ее имя из списка персонажей. Если бы он это сделал, мировая литература, возможно, потеряла бы несколько произведений.

О любви между царевичем и дочерью прорицателя первым написал Бенуа де Сент-Мор. Кстати, имя героини у разных авторов меняется — Брисеида, Хрисеида и, наконец, Крессида.

Царевич Троил во время празднества увидел вдову Крессиду и сразу влюбился в нее. Отец Крессиды прорицатель Калхас незадолго до этого перебежал к грекам. Молодая вдова не без колебаний приняла ухаживания царевича, которому помог ее дядя (у Боккаччо — кузен) Пандар. Калхас потребовал, чтобы ему отдали дочь, и Крессида оказалась в греческом лагере. Там она ответила на ухаживания героя Диомеда. Узнав об этом, Троил впал в отчаяние и нашел гибель в бою от руки Ахиллеса.

Троил и Крессида.

В XIV веке на основе романа Бенуа Джованни Боккаччо написал поэму «Филострато», которая содержала историю любви Троила и Крисеиды. В том же столетии на основе поэмы Боккаччо свою собственную поэму «Троил и Хрисеида» написал Джеффри Чосер. В начале XVII века Уильям Шекспир написал пьесу «Троил и Крессида».

Каждый из авторов — великий писатель, имеющий право на свое видение. Для Чосера история Троила и Крессиды — в первую очередь рассказ о любви. Война идет где-то на заднем плане, а основное внимание уделено переживаниям влюбленных. Шекспир использует популярный сюжет для рассуждений о любви, чести и благородстве.

Троянские сказания в России

Предания о Трое попали в литературу Древней Руси через Византию. В XI-XII веках был сделан перевод «Хроники» Иоанна Малалы, пятая книга которой была посвящена Троянской войне.

В конце XV века в России появились отрывок из «Хроники» Константина Манассии «Повесть о создании и попленении Тройском» и перевод романа Гвидо де Колумна «Троянская история». Дополнением к ней стал перевод главы «Хроники» Мартина Бельского, озаглавленный «О златом руне волшебного овна».

Троянцы выходят на битву

«Повесть о создании и попленении Тройском» и «Троянская история» вошли в созданный в XVI веке Лицевой свод. В XVII веке появились сокращенные издания перевода Гвидо де Колумна. Образованные читатели России демонстрировали знание «Троянской истории». Например, автор «Летописной книги», рассказывающей о Смутном времени в России демонстрирует знание «Троянской истории». Автор «Летописной книги» заимствует оттуда описание природы, сожжения города, описания героев.

В начале XVIII века вышло переработанное издание «Троянской истории», ставшее печатной книгой. Редактор убрал из текста все любовные сюжеты романа и добавил описания придворных церемоний, а также вложил в уста героев моральные сентенции.

Эпоха Возрождения. Возвращение Гомера

В Западной Европе не изучали греческий язык и не читали греческую литературу. Поэтому поэмы Гомера были забыты на Западе вплоть до эпохи Возрождения. В XV веке европейцы заинтересовались наследием Эллады. Они отправлялись в экспедиции на Восток Средиземноморья для поиска греческих рукописей. Интеллектуалам Европы открылись труды Платона, Лукиана, Плутарха. Их печатали на языке оригинала и переводили на латынь или национальные языки.

В Новое время образованные люди знакомятся с лучшими образцами античной литературы и мифологией. Сюжеты и персонажи Троянского цикла появляются в трагедиях драматургов. Почти в каждой европейской стране этого времени были созданы эпические поэмы на сюжеты собственной истории, авторы которых подражали Гомеру и Вергилию или пытались состязаться с ними.

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится