Реальный мир сказок: от волосатого эрудита до пернатого Ильича
611
просмотров
Мир сказок удивительно связан с реальностью. Невероятно, но Шрек родом с Урала, у Карабаса был театр в Москве, а Октябрьскую революцию организовал попугай.

Дети всего мира, затаив дыхание, слушают истории о прекрасных принцессах и отважных рыцарях, злобных чудовищах и добрых феях. Но мало кто знает, что некоторые герои этих волшебных историй имеют вполне реальных прототипов.

Шарль Перро в 1697 году опубликовал свои «Сказки матушки Гусыни», которые считаются одним из первых сборников авторских произведений этого жанра. Сказки Перро основывались на фольклоре, но у некоторых их персонажей имелись прототипы. Так в жестокого маньяка-женоубийцу Синюю Бороду народная традиция превратила соратника Жанны д’Арк маршала Жиля де Ре, казнённого инквизицией по обвинению в колдовстве. В 1745 Габриэль де Вильнёв написала романтическую историю «Красавица и Чудовище», которая иногда печаталась как приложение к сборнику Перро. Сказка о девушке, полюбившей монстра, который после этого превратился в принца, получила всемирную известность в обработке Жанны-Мари Лепренс де Бомон (1757). Основой сюжета стали реальные события, случившиеся во Франции за два века до выхода сказки в свет.

В 1547 году, на коронацию Генриха II привезли необычный подарок — «человека-зверя с далёких Канарских островов». Мальчик в железной клетке и правда лишь отдалённо напоминал человека: он был с ног до головы покрыт шерстью, рычал и бросался на прутья. Вскоре выяснилось, что за исключением волосяного покрова (следствия генетического расстройства гипертрихоза) это был абсолютно нормальный ребёнок, которому просто ради королевской забавы приказали вести себя по-звериному. Петрус Гонсалвус, как его звали, оказался очень умным и способным ребёнком. Он быстро освоил языки и сложный придворный этикет. Короля забавляло сочетание страшной внешности и хороших манер, и Петрус стал частым гостем на королевских приёмах.

Петрус Гонсалвус, 1580.

Дошло до того, что его удочерила одна из дальних родственниц монарха, и, таким образом, Петрус стал считаться членом королевской семьи. Проживал «дикий человек» в специальных комнатах во дворце, куда вскоре въехала ещё и его жена — дочь богатого купца Екатерина Рафеллини. У пары родилось семеро детей, из которых четверо получились такими же волосатыми, как и отец. После смерти короля, вся семья Гонсалвусов покинула дворец и отправилась в Италию, где их следы затерялись.

Ганс Христиан Андерсен сочинил историю про Снежную Королеву, которая заморозила сердце юному Каю. Впервые эта сказка была опубликована в 1844 году и снискала огромный успех. В чертах заглавного персонажа биографы сказочника видят черты шведской оперной певицы Дженни Линд, в которую Андерсен был долго и безнадёжно влюблён. Современники писателя вспоминали, что обладавший тяжёлым характером Андерсен всю жизнь любил лишь одну женщину. Сказочник не раз признавался певице в любви, но в ответ неоднократно слышал, что избранница видит его просто другом. Довольно легко представить, что Андерсен изобразил в своей сказке такую женщину правительницей ледяного царства.

Дженни Линд. Эдуард Магнус, 1861.

Математик Чарльз Доджсон 4 июля 1862 года вместе со своим другом Робинсоном Даквортом и тремя юными сёстрами Лидделл катался на лодке. Девочки быстро заскучали и попросили рассказать им сказку. Доджсон с радостью согласился и начал историю про девочку Алису, которая провалилась в кроличью нору. В свой рассказ он вставлял всех, кого видел вокруг. Главной героиней стала средняя из сестёр — Алиса. Её сёстры Лорина и Эдна в сказочной истории превратились в Попугайчика Лори и Орлёнка Эда, Дакворт стал Уткой (в русском переводе — Гусем), а сам Доджон превратился в Додо. Этот образ он выбрал потому, что из-за заикания выговаривал свою фамилию как «До-До-Доджсон». Сказка так понравилась юным слушательницам, что те попросили автора записать её. Математик согласился.

По ходу творческого процесса появлялись новые герои, среди которых был Безумный Шляпник. Одним из его прототипов стал Теофил Картер, изобретатель «кровати-будильника» (она скидывала спящего в установленный час). Картер даже носил прозвище «Безумный Шляпник» за то, что, зазывая покупателей, стоял в дверях своего мебельного магазина в высоченном цилиндре. Автор первых иллюстраций к сказке Джон Тенниел даже специально ездил в Оксфорд, где делал наброски персонажа с Картера. Когда книга была завершена, Доджсон подарил рукописный экземпляр своим героиням-заказчицам, а вскоре и издал, но уже под псевдонимом Льюис Кэррол. Так появилась «Алиса в Стране Чудес».

Американский детский писатель Уильям Стейг в числе прочих своих книг написал историю про великана Шрека — на лицо ужасного, но доброго внутри. В 20011 году эту сказку превратили в мультфильм художники студии «DreamWorks Pictures», и зеленорожий великан стал любимым героем детей во всём мире. Это может показаться невероятным, но и у этого мультперсонажа был реальный прототип. Им стал профессиональный борец Морис Тийе, человек с непростой биографией. Он родился в России, где его отец помогал строить железные дороги в Оренбургской губернии. После революции семья уехала во Францию, где у Мориса диагностировали редкое заболевание гипофиза, из-за которого кости ненормально растут и утолщаются. Молодой человек поступил в университет на юридический факультет, но болезнь прогрессировала. Он оставил учёбу и пошёл на флот. Там ему предложили поучаствовать в борцовском турнире, и в этом Морис нашёл своё призвание. Перед войной он переехал в Америку и стал выступать под псевдонимом «Французский ангел». Несколько лет Морис считался непобедимым, хотя болезнь его серьёзно ограничивала. В 1953 году он провёл свою последнюю схватку и удалился на покой. Его слава гремела на всю Америку, и поэтому нет ничего удивительного, что необычную внешность знаменитого борца вспомнили при экранизации сказки о Шреке.

Морис Тийе в 1953.

В Советском Союзе тоже появлялись детские произведения, в которых встречались «замаскированные» реальные люди. В 1924 году была написана книга «Три Толстяка», рассказывавшая о революции. Юрий Олеша назвал главную героиню сказки, циркачку Суок, в честь своей жены, которая до замужества носила именно такую фамилию.
Когда в 1936 году Алексей Толстой перерабатывал итальянскую сказку Карло Коллоди о Пиноккио, он вставил в историю персонажей, в которых первые взрослые читатели узнавали своих современников. Так, Фаина Раневская считала, что под именем Буратино автор изобразил Максима Горького, как Пьеро вывел Александра Блока, Мальвиной сделал Любовь Менделееву (жену Блока), а в Карабаса превратил Всеволода Мейерхольда. По мнению людей, хорошо знавших и Мейерхольда, и Толстого, длинный шарф, который носил знаменитый режиссёр, превратился в бороду Карабаса, маузер, который в начале 1920-х постоянно носил с собой Всеволод Эмильевич, стал плёткой хозяина кукольного театра, а титул Карабаса «доктор кукольных наук» — это намёк на псевдоним Мейерхольда «Доктор Дапертутто».

В 1937 году увидела свет повесть Андрея Некрасова «Приключения капитана Врунгеля». Главный герой — Христофор Бонифатьевич Врунгель имел двух прототипов. Первым из них был директор Ленинградского морского техникума, преподаватель морского дела и писатель Дмитрий Лухманов. Вторым же был его ученик Андрей Вронский, большой любитель морских баек, фамилию которого Некрасов переделал во «Врунгель». Другой ученик Лухманова — Иван Ман стал прототипом старшего помощника Врунгеля — Лома. В основу истории Некрасова легла мечта двух студентов отправиться на яхте вокруг света. Вронский и Ман действительно нашли под Ленинградом старую яхту, отремонтировали её, но в путешествие отправиться не смогли. Зато их мечту осуществили Врунгель и Лом.

Кадр из мультфильма «38 попугаев».

Черты исторических деятелей иногда появлялись у сказочных персонажей при переносе их на киноэкран. В 1976 году создавался мультфильм по сказке Григория Остёра про мартышку, удава, слонёнка и попугая. Как вспоминал художник-постановщик мультфильма Леонид Шварцман, мультяшному попугаю специально придали некоторые черты, делавшие его похожим на Ленина. Пернатый обитатель джунглей жестикулировал, как вождь революции, а озвучивавший его актёр Всеволод Ларионов специально заставил попугая картавить. Основателя Советского государства узнали на экране далеко не все, но те, кто врубился в эту небезопасную для 1976 года шутку, очень веселились.

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится