Мало того, что намадзу-э — великолепные образчики старинного японского искусства, так это еще и остросоциальная сатира своего времени — с пердящими богами и жуликоватыми чиновниками. Настолько остросоциальная, что эти гравюры не раз попадали под запрет и уничтожались.
Онамадзу — гигантский сом, лежащий в иле под японскими островамиголовой на Север, а хвостом на Юг. Охраняет Онамадзу бог грома и мечей Касима, онже Такэмикадзути. Громовержец прижимает сома огромным камнем, но стоит емуотвлечься, как Онамадзу мгновенно сбрасывает камень с головы и начинает вовсюбить хвостом — и тогда по всей стране начинаются страшные землетрясения.
В 1855 году в Японии произошло одно из самых мощных землетрясений вЭдо (нынешний Токио), в результате которого погибло около 7 тысяч человек ибыло разрушено несколько десятков тысяч домов. Через какое-то время Япониюпотрясла целая серия толчков («Великие землетрясения годов Ансэй»), послекоторых Онамадзу стал восприниматься чуть ли не как важнейшее божество.
Любопытно, что именно тогда среди простого люда образ Онамадзу стал популярен как символ справедливости — ведь ударами хвоста он ровнял с землей не только дома крестьян, но и знати, тем самым уравнивая их. Гравюры намадзу-э стали появляться по всей Японии. Люди рисовали сатирические сюжеты, где Онамадзу заставлял богачей раздавать сокровища нищим, мстил мародерам и вообще лютовал как только мог — всегда с юмором и все делая исключительно по справедливости (как он сам ее понимал).
Во времена Мейдзи свет увидело около 400 гравюр. К сожалению, японскиевласти были обеспокоились их острой сатирой, так что довольно быстро «лавочку»свернули — художникам строго воспрещалось рисовать социальные гравюры сОнамадзу.
Тем не менее некоторые намадзу-э все же сохранились и до нашихдней:
Бог Касима и проститутки из района красных фонарей Есивара выражают свой гнев по отношению к сомам (олицетворение Онамадзу), ответственным за землетрясения.
Толпа жертв землетрясения жаждет отомстить Онамадзу и его детям.
Раскаявшиеся сомы извиняются перед богом Касимой за то, что Онамадзу вызвал землетрясение, пока его не было.
Онамадзу спасает людей из-под завалов.
Дайкоку, бог богатства, сдерживает Онамадзу и осыпает людей деньгами.
Касима сдерживает Онамадзу, используя камень канаме-иши.
Бог Касима изображен в правом верхнем углу. Камень канаме-иши, изображенный в виде человека, стоит на голове сома, в то время как толпа людей пытается усмирить гигантского зверя. Люди слева, которые не помогают усмирить сома, включают строителей и других, которые обычно получают прибыль от землетрясений.
Онамадзу играет в камень-ножницы-бумагу с богами грома и огня.
Бог Касима поверг Онамадзу. Люди в верхней половине изображения помечены как «улыбающиеся» (те, кто извлек выгоду из землетрясения), а люди в нижней части — как «плачущие» (те, кто пострадал от землетрясения). Сверху плотник, штукатур, продавец пиломатериалов, кузнец и кровельщик, а также элитная куртизанка, обычная проститутка, врач и продавцы готовых к употреблению продуктов. Внизу владелец чайного домика, продавец угрей, различные артисты.
Онамадзу наказывает богатого человека.
Сомы и строители веселятся в районе красных фонарей Есивара.
Плотники, штукатуры и кровельщики пьют и веселятся в районе Есивара, в то время как Онамадзу сдерживают тыквой.
Касима использует канаме-иши, чтобы подчинить Онамадзу.
Толпа борется с Онамадзу и помещает его под скалу канаме-иши.
Сом пытается помочь товарищу выбраться из ловушки, протягивая ему тыкву. Изображение является отсылкой к старому японскому выражению «тыква и сом» (что означает «скользкий» или «неуловимый»).
Люди, получившие прибыль от землетрясений, делают подношения Онамадзу.
Эбису (бог рыбной ловли и торговли) извиняется перед Касимой за то, что заснул во время работы.
Онамадзу со строительными инструментами, изображенный как легендарный воин Бэнкэй.