Веревочная литература и причудливые картинки
1,164
просмотров
Собирательные портреты курделистов — странствующих исполнителей народной поэзии — самобытный феномен живописи.

Бродячие рассказчики

Народная литература, изначально устная, распространялась с 11−12 вв. в европейских странах певцами-менестрелями, а с изобретением печатного станка приобрела формат тонких буклетов, которые продавались подвешенными на бечевку или струну. Отсюда латиноамериканское название literatura de cordel — дословно в переводе с португальского «веревочная литература». Аналогично и английское наименование таких изданий — garlands (гирлянды).

Незатейливые мелодии учили в основном на слух. Жанры были самыми разными: народные сказания, легенды, фарсы; любовные, сатирические, застольные песни; рифмованные жалобы на бедность, моральные назидания. Самобытные бразильские жанры — desafios (импровизированные стихотворные диалоги) и pelejas (словесные дуэли).

Колоритная фигура бродячего певца-музыканта привлекает пристальное внимание европейских художников примерно с XVII века. Нидерландский мастер Ян Минсе Моленар запечатлел импровизированное выступление странствующего исполнителя баллад на мосту.

Ян Мине Моленар. Странствующий исполнитель баллад, 1640 -1645.

Похожую сценку на городской площади позднее изобразил итальянский живописец Джанбаттиста Тьеполо. Рассказчик с гитарой в погожий солнечный денек развлекает толпу, используя переносное изображение в качестве иллюстрации своей истории.

Джанбаттиста Тьеполо «Рассказчик», 1773−1777.

Поскольку репертуар таких выступлений был весьма разнообразен, в современных каталогах живописи странствующий исполнитель иногда фигурирует под обобщенным названием «storyteller» (рассказчик). Порой разнятся и искусствоведческие трактовки сюжетов: исполнение народных песен или распространение новостей. Отсюда двойное название другой картины Моленара: «Народные певцы продают свои песни» и «Деревенские глашатаи в окружении толпы слушателей».

Ян Минсе Моленар «Народные певцы продают свои песни», 1630−1635.

Впрочем, никакого противоречия здесь нет: бродячие рассказчики воспринимались как источники новой информации. Их эмоциональные повествования о стихийных бедствиях, грабежах, казнях — прообразы новостной журналистики. Подобные сценки интерпретировались и сатирически: насмешка над изобретательными шарлатанами и деревенскими простаками. В частности, эта работа Моленара соотносится с его же другим полотном, где парочка обаятельных шарлатанов без зазрения совести дурачит наивных крестьян.

Ян Минсе Моленар «Шарлатан и его помощница рекламируют свои товары в деревне», 1630.

Дорожные и настенные

Самым любимым в народе жанром были баллады — стихи, предназначенные для песенного исполнения. Уличная баллада именовалась по-английски «broadside» (буквально «один разворот»), поскольку печаталась на одной стороне листа. Другие ее названия — «roadsheet» («дорожный лист») и «wall-song» («настенная песня»). Первое отсылает к образу бродячего торговца, второе — к способу демонстрации товара: тексты баллад приклеивали к стенам зданий. Португальский эквивалент — «folhas soltas» («свободный листок»).

В Ирландии и Британии баллады пользовались небывалой популярностью до самого конца позапрошлого столетия. Одна песенка продавалась за полпенни, несколько — за пенни. Прохожие останавливались сначала послушать уличного певца, а затем и купить текст.

В 18 веке образ торговца балладами включается в живописный поджанр «fancy pictures» (букв. «фантазийные, причудливые картинки») — бытовые сюжеты, сценки-рассказы из повседневной жизни, часто сентиментальные и призванные развлекать зрителя. Шведский мастер Пер Хиллестрем создал нежный сентиментальный образ горничной, покупающей «Love-Ditty» — буклет с короткой любовной поэмой. Выкроив пять минут в своей нескончаемой работе, девушка спешит приобрести заветный текст у мальчишки-разносчика.

Пер Хиллестрем «Горничная, покупающая «Love-Ditty»», 1796.

Известная картина английского живописца Генри Уолтона представляет молодую женщину, возможно служанку, которая покупает понравившийся листок у печального пожилого торговца. Старик держит перевернутую шляпу — эта деталь традиционно ассоциируется с попрошайничеством.

Генри Уолтон «Девушка, покупающая балладу», 1778.

«Fancy pictures» могли быть иносказательными посланиями художников. Так, картина Уолтона содержит политический подтекст. Война за независимость США (1775−1783) расколола англичан на два лагеря: одни сочувствовали американцам, другие считали их врагами. Среди развешанных на продажу баллад виден гравированный портрет генерала Уильяма Хоу, главнокомандующего британскими войсками в США. Недовольный вмешательством правительства в войну, он затем ушел в отставку. На этот факт, по мнению искусствоведов, и намекало символическое уподобление Хоу бедному торговцу балладами.

Генри Уолтон «Девушка, покупающая балладу», деталь.

Человеческие документы

Портреты балладников — это и картины нравов, бытовые зарисовки и достоверные документы эпохи. Часто таким ремеслом занимались обнищавшие вдовы, разорившиеся крестьяне, не имевшие иного заработка инвалиды и калеки. Ричард Корбул изобразил оборванную торговку с двумя младенцами на руках, принимающую вязанку дров от сердобольного джентльмена.

Ричард Корбул «Продавщица баллад», 1790-е.

В темное время суток баллады декламировали при свете фонарика в виде обернутой бумагой свечи — как в известной работе английского портретиста Генри Морланда. Завораживает льющееся изнутри теплое сияние, словно в холст вмонтирован источник света.

Генри Морланд «Исполнительница баллад», ок. 1764.

Собирательно-обобщенные портреты торговцев народной поэзией иногда списывались с античных образов бродячих продавцов элегий и любовных песен — как, например, это сделал английский художник Джон Смит.

Джон Томас Смит «Новая элегия», 1839.

Образы торгующих балладами детей часто идеализировались художниками. Корзинка опрятно одетой малышки украшена цветами и лентами, кокетливый жест указывает на миниатюрную гравированную иллюстрацию. Другая юная продавщица наряжена в шляпку и туфельки с пряжками, а зазывать слушателей ей помогает милая собачка.

Джон Янг «Продавщица баллад», 1809.
Джон Райзинг «Юные исполнители баллад», ок. 1798.

От грустного до смешного

Желая побыстрее избавиться от опостылевших за день листков, продавцы шли на всевозможные ухищрения. Персонаж Пола Сэндби поет балладу о куртизанке Китти Фишер, размахивая удочкой в качестве визуального каламбура и перемежая пение призывными возгласами: «Ну же, кто будет ловить рыбку в моем пруду?»

Пол Сэндби «Продавец баллад. Забава за забавой», 1760.

Некоторые торговцы столь виртуозно владели исполнительскими приемами и так рьяно нахваливали свой товар, что вошли в шутливую поговорку «Дружелюбный как певец баллад на деревенских поминках» (Friendly as a Ballad Singer at the Country Wake). Об этом напоминает название гравюры Джона Лаггера. Певец возвышается над толпой зевак, стоя на табурете и держа подвешенный ремнем на шее поднос с балладами.

Джон Лаггер «Исполнитель баллад», 1877.

А вот раскрашенная гравюра неизвестного английского мастера — изящный образчик социальной сатиры. Наивный крестьянин приехал в Лондон искать свою возлюбленную Фанни, которая судя по всему оказалась уличной бродяжкой. Пригорюнившегося простака с дорожным узелком и палкой в руке заинтересованно разглядывает торговка балладами. Комическая сценка дополнена рифмованными строчками: «Когда я был дома — как жаворонок был весел… Я отправился в город, и мое путешествие — это любовь…».

«Фермер приехал в город с дурацким поручением», 1794.

В акварельном скетче Ричарда Дадда разомлевший от жары балладник сладко дремлет, не замечая дотошных покупателей. На тщательно прорисованных листках различимы заглавия текстов.

Ричард Дадд «Торговец балладами», 1853.

Традиция народной поэзии жива по сей день. В 1988 году основана Бразильская академия литературы de cordel. Сейчас в Бразилии насчитывается около четырех тысяч курделистов. Датой их чествования — 19 ноября — выбран день рождения поэта Леандро Гомеса де Барроса (1865−1918).

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится